The Ngời Việt Ty Bắc newspaper staff and their family members in 2009. Photo courtesy of Julie Pham.
The Ngời Việt Ty Bắc newspaper staff and their family members in 2009. Photo courtesy of Julie Pham.

The Key to a Refugee Community's Success

Published on

by Julie Pham

(This article previously appeared on Ngời Việt Ty Bắc and has been reprinted under an agreement.)

"Một cy l m chẳng nn non. Ba cy chụm lại th nh hn ni cao." This Vietnamese proverb means that a single tree doesn't matter much. Three trees together look like a mountain.

How does a refugee community like the Vietnamese achieve so much when we came with so little? My father, Kim Phạm, always stressed that the success of our community is rooted in a willingness to support and uplift one another so that we can achieve our dreams. We have been able to do so much more with what little we have because we have each other's backs.

Many of these dreams started in Vietnam. Like hundreds of thousands of other South Vietnamese who fought against the communists during the Vietnam War, my father was forced into a communist prison camp to be reeducated in the years after the Fall of Saigon in 1975. Inside the camp, he dreamed of starting a newspaper in the U.S. The dream was realized in Seattle, where my parents and I managed to find refuge after fleeing Vietnam as boat people. My parents named the newspaper Ngời Việt Ty Bắc (NVTB), which translates to "Vietnamese people of the Northwest."

After my father recently passed away, some people asked me, "What will happen to the newspaper?" Since the newspaper was founded in 1986, it has been kept alive by many unsung heroes and the support of the community. While I have appreciated the tributes to my father and the newspaper, many others deserve recognition too.

My mother, Hằng Nga Phạm, has assumed leadership. Her focus has always been and remains the business side of the newspaper. In reeducation camp, my father dreamed of the newspaper with a few of his fellow detainees. Two of them, Ha Vn Nguyễn and Khoa Vn Nguyễn, who each spent six years in the camps, joined the newspaper when they came to the U.S. in the 1990s. Ho is still the news editor today. ng Phng L joined the staff in 2007, first as the administrative assistant. Over the last few years, she became my father's most trusted aide and manages most of the daily operations. She was often the only one who could read his notoriously messy handwriting.

While none of my siblings and I work at the newspaper full time, we still help out. My middle brother Andy sends the newspaper to the printers every Thursday, and up until recently would meet with the delivery team on Friday mornings. My youngest brother Don serves as IT support. I occasionally play account manager with some corporate and government clients.

There are former newspaper employees who are now like family and help out when they are needed. Quỳnh Dao Trần redesigned what is the modern logo for the newspaper in 2008. As the owner of her own events decor business, Pearl Studio, she volunteered to take care of my father's floral arrangements at his funeral.

NVTB primarily exists because our community has stories to share. We take special pride in covering news that other Vietnamese would be interested in, like cultural and political events organized by Vietnamese American-led organizations. Community members often send in their own photos to ease our work of reporting. Entrepreneurs dream of making a difference in the world through their businesses and our newspaper depends on these dreamers to advertise. My parents reminded us of the importance of reciprocity. Whenever possible, we drop off an invoice in person while also patronizing these businesses.

The newspaper has stayed relevant by serving as a cross-generational platform to call local Vietnamese to support one another when needed.

In 2016, when Tommy L was killed by a King County police officer, Linda Trần was a 29-year-old lawyer. She reached out to a friend in contact with the L family and commented that the family needed protection. The L family contacted her and Linda introduced the lawyer she worked with at the time to meet the family. Linda also asked my father to activate newspaper readers to sign "Justice for Tommy Le" petitions. Tommy Le's family was able to get justice in part because they had a lawyer who spoke their language and the Vietnamese press mobilizing community support.

Photo of Tommy Le's family with their legal team at a press conference in 2017.
Linda Tran (second from left, second row) standing with Tommy Le's family at a press conference in 2017. (Photo from NVTB archives)

Whenever Vietnamese Americans run for office — like Federal Way Councilmember Hoang Trần, Washington State Sen. Joe Nguy…n, and Renton City Councilmember Kim Khnh Vn — we call on our readers to consider supporting them. Thế Anh Nguy…n shared, "When I decided to run for Port of Seattle Commissioner, [this] newspaper was the only one to endorse me directly, win or not." If we don't promote our own, why would other newspapers endorse them?

NVTB is here because we as a Vietnamese American community have a desire to connect and support one another. My Tm Nguy…n, the CEO of l mdi, shared, "Since I moved to Seattle at 8 years old, Ngời Việt Ty Bắc has been a constant in my life — at the doctor's office, grocery store, pharmacy … When a diaspora is so far away from home, we grasp at ways to connect, bond, and build togetherness."

The newspaper became a platform for local Vietnamese to share our dreams and invite others to support. We can only achieve our dreams when we are willing to help others fulfill theirs. That is how a community excels beyond its material means.

In my father's final months of life, he started writing his memoir. We agreed through sharing his story, we would be able to recount how the Vietnamese grew in Seattle. The newspaper will lead this communal effort to honor my father and celebrate our community.

And I will call on others to help me realize this dream because in doing so, we uplift one another.

Please read the original Vietnamese on Ngời Việt Ty Bắc. Vietnamese translation by ng Phng L.

Cha kha th nh cng của c™ng '"ng ngời tị nạn

by Julie Pham, translation by ng Phng L

L m thế n o 'ể m™t c™ng '"ng tị nạn nh ngời Việt Nam 'ạt 'ợc nhiều th nh tu khi chng ta 'ến Hoa Kỳ v›i hai b n tay trắng. B' ti, Phạm Kim, lun nhấn mạnh rằng s th nh cng của c™ng '"ng bắt ngu"n từ s sẵn s ng h— trợ v nng 'ỡ lẫn nhau 'ể chng ta c thể 'ạt 'ợc ›c m của chnh mnh. Chng ta ' c thể l m 'ợc nhiều hn thế v›i những t ỏi m chng ta c 'ợc, bởi v chng ta c s h— trợ của nhau, nh ca dao tục ngữ Việt Nam c cu:

"Một cy l m chẳng nn non. Ba cy chụm lại th nh hn ni cao."

Nhiều những giấc m n y ' bắt 'ầu nhen nhm từ Việt Nam. Gi'ng nh h ng trm ng n ngời miền Nam Việt Nam khc từng chiến 'ấu ch'ng c™ng sản trong Chiến Tranh Việt Nam, b' ti bị bắt v o trại t c™ng sản trong những nm sau khi mất n›c. Trong trại, b' ti ' m ›c 'ợc thc hiện m™t tờ bo tại Mỹ. Giấc m ' th nh hiện thc tại Seattle, ni m b' mẹ ti v ti ' tm 'ợc ni nng nu sau khi rời Việt Nam bằng 'ờng biển. B' mẹ ti 'ặt tn cho tờ bo l Ngời Việt Ty Bắc.

Sau khi b' ti qua 'ời, m™t s' ngời thắc mắc: "Tờ bo sẽ tiếp tục khng?" Kể từ khi tờ bo 'ợc th nh lập v o nm 1986, n ' 'ợc giữ vững bởi nhiều anh hng ẩn danh v s h— trợ của c™ng '"ng. Trong khi ti cảm thấy ấm lng tr›c những c'ng hiến d nh cho b' mnh, th nhiều ngời khc cng xứng 'ng 'ợc cng nhận.

Mẹ ti, Phạm Hằng Nga, ' 'ảm nhận vai tr chủ nhiệm. Mẹ ti vẫn lun lun tập trung v o việc thc hiện tờ bo. Trong trại cải tạo, b' ti m về việc l m bo cng v›i m™t s' bạn t. Hai ngời trong s' ' l bc Nguy…n Vn Ha v ch Nguy…n Vn Khoa, từng trải qua su nm trong trại, tham gia v o tờ bo khi họ 'ến Mỹ v o những nm 1990. Hiện tại, bc Ho vẫn l bin tập vin tin tức. Chị L ng Phng gia nhập v o '™i ng nhn vin nm 2007, 'ầu tin l trợ l h nh chnh. Trong v i nm qua, chị ' trở th nh trợ l 'ng tin cậy nhất của b' ti v quản l hầu hết cc hoạt '™ng h ng ng y. Chị ấy thờng l ngời duy nhất c thể 'ọc 'ợc nt chữ nguệch ngoạc viết v™i của b' ti.

Mặc d ba chị em chng ti khng ai l m việc to n thời gian cho tờ bo, nhng chng ti vẫn lun d nh thời gian 'ể h— trợ. Andy, em trai kế ti vẫn l ngời sắp xếp cc trang bo v gi 'ến nh in v o thứ Nm h ng tuần, cng nh lo lun việc quản l phn ph'i bo v o sng thứ Su. Don, em trai t của ti h— trợ về kỹ thuật. Cn ti th gip lo quảng co của chnh phủ v quảng co của cc c sở thng mại l›n của ngời Mỹ.

C những cu nhn vin của tờ bo, nh ngời trong gia 'nh, vẫn gp phần gip 'ỡ khi cần thiết nhất. Chị Trần Quỳnh Dao ' thiết kế lại logo hiện 'ại cho tờ bo v o nm 2008. Hiện tại chị ' l m chủ c sở kinh doanh Pearl Studio chuyn về l m hoa v trang tr s kiện. Chị ' tnh nguyện lo việc trang tr hoa trong tang l… của b' ti.

Nhiều doanh nhn m ›c tạo ra s khc biệt trn thế gi›i thng qua cng việc kinh doanh của họ. Tờ bo của chng ti phụ thu™c v o những ngời c ›c m n y. Tờ bo chủ yếu t"n tại nhờ v o c™ng '"ng của chng ta c những s việc 'ể chia sẻ. Chng ti 'ặc biệt t h o khi 'a tin tức m chỉ những ngời Việt Nam khc m›i quan tm, nh những s kiện vn ha v chnh trị do ngời Mỹ g'c Việt tổ chức. Cc th nh vin c™ng '"ng thờng gi hnh ảnh s kiện do chnh họ chụp 'ể chng ti c thể tờng thuật ln bo. B' mẹ ti ' nhắc nhở chng ti về tầm quan trọng của s c 'i c lại. Bất cứ khi n o c thể, chng ti sẽ mang ha 'n trc tiếp 'ến thn chủ, '"ng thời ủng h™ việc kinh doanh của họ, v dụ nh mua h ng ha, ẩm thc, s dụng dịch vụ của thn chủ mnh.

Tờ bo ' trở nn ph hợp v›i vai tr nh m™t di…n ' n tiếp n'i 'ể ku gọi ngời Việt trong vng h— trợ lẫn nhau khi cần thiết.

Nm 2016, khi Tommy L bị cảnh st King County bắn t vong, c Trần Linda l m™t luật s 29 tuổi – ' tm 'ến m™t ngời bạn c lin hệ v›i gia 'nh của Tommy L v nhận thấy rằng gia 'nh n y cần 'ợc bảo vệ. Gia 'nh họ L ' lin lạc v›i c v Linda ' 'a luật s m c l m việc v o thời 'iểm ' 'ến gặp gia 'nh. Linda yu cầu b' ti vận '™ng '™c giả của tờ bo k v o bản kiến ​​nghị "Cng L cho Tommy L". Liệu gia 'nh của Tommy Le c thể 'i 'ợc cng l nếu khng c m™t luật s ni cng ngn ngữ 'ứng bn họ trong những nm 'ầu quan trọng, v bo ch Việt ngữ vận '™ng c™ng '"ng h— trợ?

Từ mức '™ loan tin d nh cho bất cứ ngời Mỹ g'c Việt n o 'ang tranh c, nh Nghị Vin H™i "ng Th nh Ph' Federal Way — Trần Ho ng, Thợng Nghị S Tiểu Bang WA — Nguy…n Joe, v Nghị Vin H™i "ng Th nh Ph' Renton — Vn Kim Khnh, bạn sẽ ngh rằng họ 'ang tranh c tổng th'ng Hoa Kỳ. Nguy…n Thế Anh chia sẻ: "Khi ti quyết 'ịnh tranh c Ủy Vin Port of Seattle, tờ bo [n y] l tờ bo duy nhất trc tiếp tn th nh ti, d thắng hay khng." Nếu chng ta khng quảng b cc ứng c vin từ chnh c™ng '"ng của chng ta, l m sao cc tờ bo khc lại tn th nh họ?

Tờ bo hiện diện ni 'y v chng ta l m™t c™ng '"ng c mong mu'n kết n'i v h— trợ lẫn nhau. Mỹ Tm Nguy…n chia sẻ: "Từ khi ti chuyển 'ến Seattle nm 8 tuổi, bo Ngời Việt Ty Bắc ' lun l thứ thờng trc trong cu™c s'ng của ti — ở phng mạch bc s, tiệm tạp ha, tiệm thu'c … Khi m™t c™ng '"ng di c xa xứ, chng ti rất am hiểu v nắm bắt mọi cch 'ể kết n'i v xy dng."

Tờ bo ' trở th nh m™t nền tảng cho ngời Việt 'ịa phng chia sẻ những mong mu'n của họ v ku gọi s ủng h™ của nhiều ngời khc. Chng ta chỉ c thể 'ạt 'ợc ›c m của mnh khi sẵn s ng gip 'ỡ ngời khc ho n th nh ›c m của họ. l cch m™t c™ng '"ng vợt tr™i hn so v›i phng tiện vật chất của n.

Trong những thng cu'i 'ời của b' ti, ng bắt 'ầu viết h"i k. Chng ti ' ủng h™ việc chia sẻ cu chuyện của b' ti, chng ta c thể kể lại cch ngời Việt pht triển ở Seattle. Tờ bo sẽ dẫn 'ầu n— lc chung n y 'ể vinh danh b' ti v vinh danh c™ng '"ng của chng ta.

V ti sẽ ku gọi những ngời khc gip ti thc hiện ›c m n y bởi v l m nh vậy l chng ta 'ang nng 'ỡ lẫn nhau.

Julie Pham, Ph.D., is the CEO at CuriosityBased, an organizational development practice focused on fostering collaboration, connection, and communication. She grew up in Seattle, after immigrating to the United States as a refugee from Vietnam. She co-owns Northwest Vietnamese News with her family.

📸 Featured Image: The Ngời Việt Ty Bắc newspaper staff and their family members in 2009. Photo courtesy of Julie Pham.

Before you move on to the next story …

The South Seattle Emerald™ is brought to you by Rainmakers. Rainmakers give recurring gifts at any amount. With around 1,000 Rainmakers, the Emerald™ is truly community-driven local media. Help us keep BIPOC-led media free and accessible.

If just half of our readers signed up to give $6 a month, we wouldn't have to fundraise for the rest of the year. Small amounts make a difference.

We cannot do this work without you. Become a Rainmaker today!

Before you move on to the next story …

The South Seattle Emerald™ is brought to you by Rainmakers. Rainmakers give recurring gifts at any amount. With around 1,000 Rainmakers, the Emerald™ is truly community-driven local media. Help us keep BIPOC-led media free and accessible.

If just half of our readers signed up to give $6 a month, we wouldn’t have to fundraise for the rest of the year. Small amounts make a difference.

We cannot do this work without you. Become a Rainmaker today!

Related Stories

No stories found.
logo
South Seattle Emerald
southseattleemerald.org